“被开除”别只懂 fired!一句 get sacked 让你地道吐槽职场翻车现场
发布时间:2025-08-29
-
上班摸鱼被抓包,老板一句“明天不用来了”,中文哭喊“我被开除了”,英文还在用 “I was fired”?太普通!教你更带感的英式口语——get sacked,一秒说出“我被炒鱿鱼”的既视感,顺带把各种职场翻车场景一次打包!
1. 核心短语:get sacked
sack 原指“麻袋”,过去老板把员工东西装袋扔出公司,于是 get sacked = 被开除。英式口语超常用,美式也听得懂。
- 他因为玩忽职守被开除了。
He got sacked for falling asleep at the switch. - 我昨天因为迟到被炒了。
I got sacked for being late yesterday.
2. 同义替换
中文 英文 例句 被开除(正式) be dismissed He was dismissed for misconduct. 被裁员 be laid off 200人被laid off。 被踢走(俚语) get the boot 老板一怒之下给他the boot。 被炒鱿鱼(幽默) get canned 项目失败,全组被canned。 3. 场景演练
摸鱼翻车
中文:上班打游戏被老板抓,当场被开除。
英文:He was caught gaming at work and got sacked on the spot.背锅侠
中文:数据泄露,实习生成了替罪羊。
英文:After the data leak, the intern got sacked as the scapegoat.大裁员
中文:公司不景气,一半员工被炒。
英文:Business tanked, and half the staff got sacked.4. 口语金句
中文:他因为泄露客户信息被开除了。
① He got sacked for leaking client info.
② He was given the boot for breaching confidentiality.
③ The company canned him after the scandal.5. 易错提醒
- sack 作动词时不用加介词,直接 get sacked。
- for 后面接原因,用动名词或名词。
- 英式更常用 sacked,美式多用 fired,但两者互通。
6. 更多“炒鱿鱼”俚语
- get the axe(被斧头砍)
项目砍了,团队一起got the axe。 - be shown the door(被请出门)
绩效垫底,直接被shown the door。
小练习
把下面三句中文用“get sacked”或其同义表达译成英文:
- 他上班睡觉被当场开除。
- 公司合并,一半人被裁。
- 她把咖啡洒到总裁电脑上,立马被炒。
参考答案:
1. He got sacked on the spot for sleeping on the job.
2. After the merger, half the workforce was laid off.
3. She spilled coffee on the CEO’s laptop and got the boot immediately. - 他因为玩忽职守被开除了。

